「ああ、今日も疲れたなあ。今日も晴れる屋トーナメントセンターでマジックして帰ろーっと!」
| 伊藤 航: 晴れる屋広報。ビートダウンデッキとアメフトが大好き。英語が苦手。 |
| 「さすが晴れる屋トーナメントセンター!いつもいろんなプレイヤーで活気にあふれているなあ!早速大会にエントリー、っと……」 |
| 「いよいよ第1ラウンドだ!よーし、どんな対戦相手かわからないけど俺の『エルフ・カンパニー』でボッコボコに……」 |
| 「Hi!」 |
| エミール: 謎の外国人。寿司が大好き。 |
| 「(やばい、やばいぞ。海外のプレイヤーさんだ……。何話せばいいんだ?ハロー?ハウアーユー?っていうか先攻後攻を決めないと……)」 |
| 「あー、ダイス?ハイスウジかロースウジ??ウィナーイズチョイズ、センコーコーコー?」 |
| 「あ、大きい方が先攻後攻決めるんですね、わかりました!」 |
| 「(日本語ペラペラじゃねーか!)」 |
コロコロ…
| 「僕の勝ちですね。では僕が先手でお願いします。Play First!」 |
| 「え、なんて言ったんですか?」 |
■ エミール先生のポイント!
| 「海外で先手、後手を表すときは“Play First” “Draw First”と宣言します。先手のときは先にプレイをするから、”Play First”。後手の時はドローを先にするから”Draw First”というわけです。」 |
| 「なるほど!そうだったんですね!」 |
| 「それでは、一緒に発音してみましょう!」 |
| 「これなら先手、後手を決める時に混乱することもないですね!」 |
| 「そうです。単に “First” と宣言するような言い方もありますが、やっぱり “Play First” “Draw First” がわかりやすいですね。」 |
| 「親切にありがとうございます!あの…僕、もっと英語が喋れるようになって、いろんな国の人とマジックを楽しめるようになりたいです!これからもマジックで使う英語を色々教えてもらえませんか?」 |
| 「Of course! 私、エミールと言います。なんでも聞いてください!さあ、ゲームを始めましょう!」 |
伊藤 航
晴れる屋広報。Twitterの中の人。
最近では『神シリーズ』や『The Last Sun』などのプレミアイベントの実況担当としても活躍中。
マジック歴は意外と長いものの、目立った実績は未だにない”永遠のカジュアルプレイヤー”。
ビートダウンデッキが大好き。
伊藤 航の記事はこちら